הגשה דיגיטלית
לצערנו, דואר ישראל עושים את מלאכתם על הצד הפחות נאמן ומצליחים לאבד גם דואר רשום.
לשמחתנו, גם בשגרירות הגרמנית וגם בשגרירות האוסטרית אפשר להגיש גם עותק דיגיטלי של התרגום.
בשגרירות האוסטרית זה מאד פשוט - בהגשה הראשונה מדפיסים ומביאים עם יתר הניירת, בהשלמות פשוט שולחים במייל.
בהליכים לפי החוק הגרמני אכן דורשים את המקור החתום על ידי, אבל המקור נדרש במשרד האחראי בגרמניה (כמעט תמיד המשרד הזה בברלין או המשרד הזה בקלן). בשגרירות הגרמנית מגישים את העותק הדיגיטלי ואת המקור אני שולח ישירות למשרד האחראי כאן. בסוף ההליך ממילא מחזירים לכם את המסמכים (בדואר...).
אם בכל זאת חשוב לכם שהמקור יעבור דרככם, אני יכול לשלוח בדואר רשום (אך לצערי הרב ללא התחייבות שדואר ישראל יבצעו מסירה). אתם מגישים את התרגום בתל אביב עם יתר הניירת ואז הוא חוזר לגרמניה.
מאחר והטסת התרגום מברלין לתל אביב וחזרה לברלין אמנם אפשרית אבל לא מציעה שום יתרונות ולמעשה רק חסרונות (דואר ישראל), ברירת המחדל היא הגשה דיגיטלית. עם זאת, אם אתם רוצים משלוח בדואר רשום, אשמח לעשות זאת עבורכם.